From Jonathan Lethem's review in the New York Times' Sunday Book Review, November 12, 2008:
A novel like “2666” is its own preserving machine, delivering itself into our hearts, sentence by questing, unassuming sentence; it also becomes a preserving machine for the lives its words fall upon like a forgiving rain, fictional characters and the secret selves hidden behind and enshrined within them: hapless academic critics and a hapless Mexican boxer, the unavenged bodies deposited in shallow graves. By writing across the grain of his doubts about what literature can do, how much it can discover or dare pronounce the names of our world’s disasters, Bolaño has proven it can do anything, and for an instant, at least, given a name to the unnamable.
Now throw your hats in the air.
I guess that is just Jonathan's strange way of bitching about the messiness and lack of clarity in the book.